…is the motto of the exhibition. And surely, for me this much appreciated challenge has been a step forward.
Going back to the beginning: newspaper as material. Cool!. How could I use it? It was clear that it would have to be “my way”, i.e. sewn lace. However paper is fragile. What to do about it?
I could print a newspaper extract onto fabric (left).I wanted it to be a meaningful text, though. Where would I find one in such a short time? And then, what to do with that text? Hmmm, somehow that wasn’t convincing.
The technical question was, how to stabilise paper? With iron-on interfacing (above).
Yes, this did work, however, where was the message? I could look for meaningful words. Which language should I use? German – my native language, English – a language I sometimes find easier to work in (!), Castellano – the country’s language, or Catalán – the regional language I am only just beginning to learn and love?
No! All the languages I speak, I decided. Then I went in search of international newspapers.
Many interesting articles later I had a good collection of words I could use. I arranged them so they’d transcend the confines of the frame (left). The words could be sewn (right)…
However, that turned out to be too labour-intensive for the short time period, so this will become a separate project to be continued…
In the end I found words that satisfied me and joined them with machine-sewn lace. I didn’t much like the frame and thought that the natural wood colour made it stand out too much. White paint was the answer. For weeks my workroom smelled of paint! However, it did the trick. I drilled holes in the frame to attach the lace with beads (right).
And, voilà, the work was finished. The title came easily: Between Wor(l)ds – my favourite space to be.
My work can be seen during the four days of the Festa Major (city festival) de Matadepera at the Casal de Cultura (culture centre) – between other interesting works of local artists who have also submitted to the challgenge of frame and newspaper. We have all done “un pas més” – another step.